<samp id="wka2m"><center id="wka2m"></center></samp>
  • 
    
    <ul id="wka2m"><center id="wka2m"></center></ul>
  • <dfn id="wka2m"><center id="wka2m"></center></dfn>

      The other side of the hours
    Alberto Villarreal

    (Mexico)

      It is said in Spanish that: “We will all reach our hour”. The hour it refers to, which is meant to be ours, is the hour of our death. For the person who says so, – at least when said in Mexico, whether Mexican or foreigner– death is not a painful or unfortunate end, but the celebration hidden behind this hasty and brief dream of being alive. Upon reaching our hour, we reach our end, since nobody withstands a piece of time which is only his or hers; and it does not mean that he reaches eternity, but just his hour, because eternity itself enslaves its believers. Upon reaching his time, he can no longer continue being a person and his time starts after words, on the other side of the hours. In the same way we were given a word to be our own – this balance of sound we call our own name – the experience of being a person, opened; when we are given “Our hour”, being a person must come to an end and something of which we cannot even write about, but of which we can only make a gesture begins. It is said that the only certainty we can have will come with “Our hour” and such as a meteorological phenomenon, such as rain or a day without clouds, it will pass us through, transitory and adjusted; it will be our last skin to grow and we will be the bones and veins of the hours. One will be the body of the other, inside or outside. It will complete us as bird migration completes summer, and we will complete it as having weight completes a body. Just as the word for a name makes us a person, our death makes them hours precisely. We are their names. Long names of thousands of people to whom hours belongs to as well.
      There is a popular celebration in Mexico called: Day of the Dead. It means that all who have reached their hour and have stopped being persons will come back for one night to celebrate in the style of those who are still alive. The large timeless community of the death will come back for a couple of drinks from live hours, for a sweet bit of which among them is already ancient and we do not know if forgotten. The live offer food, celebration and all the night hours to share the dishes and flavors they enjoyed, in order to calm the nostalgia for the body. The tradition says that on the eve of the celebration, every living friend must receive a sugar skull with their names written with icing on the forehead. An edible, white and appointed skull, only ours, which anticipates not only the hour of our death, but all the hours when we will be back from it to share with our own people. Those hours are a theatre of the celebration out of time.
      I would like to insert a demographic fact here. It is said, without being able to prove – since the story of humanity, is not only the story of its wars and progress, but above all, the story of its fiction – that we are now the same amount of human beings alive as the total amount of human beings that lived in the past. This means that for the first time, the dead equal the live in number. I believe that for those of us who have experienced this balance between life and death, unique, irreplaceable, urgent and above all non performable, this is a new relationship with time, those hours that weigh on us and which are precisely weightless on the dead. Due to this fact, our following celebrations with them will be equal in number on both sides of the hours, and that celebration will be held, exactly by the end of this year.
      But now, at this hour that we can be together, we can only know about the hour of the alive. We can compare them to know if by changing a language, where our names change, the hours are different as well; these hours which are not ours while we are alive. Being alive is to be using something that always belongs to someone else. The strength of plant and animal life with which we nourish ourselves; the architecture built by others which allows us to survive; machines dreamt by others which allow us to travel to the other side of the world; we live always receiving something that belongs to others. The humility to admit it opens the eyes of the two traditions which have gathered us: Literature and Theatre.
      Elias Canetti appoints that Literature is a great conversation between two masses; the dead and the unborn; and this leads us to admitting that the Theatre is precisely the art of having a conversation with the large mass of the alive; the consecration of hours which are not ours trying to transcend all our names; evocation to create a centre, a resonator that vibrates with the dead, the alive and the unborn simultaneously; common space for those who talk; for those who listen but cannot answer and for those who still do not know they listen but who are already the answer in the future.
      It is from these mysteries that I celebrate our meeting in the theatre of life, right now, in these seconds where we share the mystery of being a person next to others. I appreciate your time, your life making mine more livable, without time or schedule, but just in the simple present of this instant; the celebration of our words, the calligraphy of being on this side of the hours.



    Shanghai Writers’ Association
    675, Julu Road Shanghai, 200040
    主站蜘蛛池模板: 久久伊人五月天| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 黄色激情视频在线观看| 国产麻豆剧传媒精品国产AV| 一区二区三区在线|日本| 无码夫の前で人妻を侵犯| 久久精品国产精品亚洲毛片 | 欧美人妻aⅴ中文字幕| 亚洲综合色在线| 真实国产乱子伦在线观看 | 手机国产乱子伦精品视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 欧美www在线观看| 亚洲国产欧美国产综合一区 | 欧美国产综合视频| 亚洲欧美日韩中文在线制服 | japan69xxxxtube| 少妇高潮太爽了在线观看| 中文字幕在线永久视频| 日本动漫打扑克动画片樱花动漫| 九九精品视频在线观看| 欧美www视频| 亚洲人成在线播放网站| 欧美大片AAAAA免费观看| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 污视频网站在线免费看| 亚洲视频免费在线观看| 99久久99久久精品免费观看| 好男人在线社区| 一级做a爰片欧美aaaa| 成人免费观看高清在线毛片| 久久99热成人精品国产| 日本中文字幕电影| 久久久无码一区二区三区| 日本边添边摸边做边爱边 | 精品无码一区在线观看| 又色又污又爽又黄的网站| 美女扒开尿眼让男人桶爽视频| 四名学生毛还没长齐在线视频| 老子影院我不卡| 四只虎免费永久观看|